חברי קהילת מה בתפקיד היקרים, שבוע טוב!
והשבוע בפינת האנגלית שלנו- טיפ כייפי וקליל שיפתור לכם את אחת הטעויות הנפוצות ביותר שאנשים עושים!
מוכנים?
אז ככה:
אחת הטעויות הנפוצות באנגלית היא הנטייה לבלבל בין I לבין Me.
אז איך אפשר לדעת מתי להשתמש במה?
שימו לב:
אני רוצה להגיד באנגלית:
יואב ואני צפינו אתמול בטלויזיה.
האם נגיד:
Yoav and I watched T.V. yesterday.
או
Yoav and me watched T.V. yesterday.
כדי להכריע בין שתי האפשרויות, תמיד נוציא את האדם האחר, שאינו אני, מחוץ למשפט ונבדוק מה נשמע טוב יותר:
I watched T.V. yesterday
או
Me watched T.V. yesterday
ממש לא צריך להיות מומחים כדי להרגיש שהתשובה הנכונה היא הראשונה. היא נשמעת הרבה יותר טוב. ולכן נגיד:
Yoav and I watched T.V. yesterday.
בואו נעשה ניסיון נוסף.
אני רוצה להגיד באנגלית:
אלון אפה עוגה ונתן אותה לרן ולי.
מה מבין השניים נכון?:
Alon baked a cake and gave it to Ran and I.
או
Alon baked a cake and gave it to Ran and me.
גם פה, נוציא את האדם שאינו אני מהתמונה, ונבדוק מה נשמע טוב יותר:
Alon baked a cake and gave it to I
או
Alon baked a cake and gave it to me.
גם כאן, בולט מאוד שהתשובה הנכונה היא השנייה, ולכן נגיד:
Alon baked a cake and gave it to Ran and me.
שיהיה בהצלחה!
Comments